من كه پيرم،
به
خاتون
برگزيده و
فرزندانش كه
ايشان را در
راستي محبّت
مينمايم و
نه من فقط
بلكه همه
كساني كه
راستي را ميدانند،
2
بخاطر
آن راستي كه
در مـا ساكـن
است و با مـا
تا بـه ابـد
خواهـد بود.
3 فيض
و رحمت و
سلامتي از
جانب خداي
پدر و عيسي
مسيح خداوند
و پسر پدر در راستي
و محبّت با
ما خواهد بود.
4 بسيار
مسرور شدم
چونكه بعضي
از فرزندان تو
را يافتم كه
در راستي
رفتار ميكنند،
چنانكه از
پدر حكم
يافتيم. 5 و الا´ن
اي خاتون از
تو التماس
دارم نه
آنكه حكمي
تازه به تو
بنويسم، بلكه
همان را كه
از ابتداء
داشتيم كه
يكديگر را
محبّت
بنماييم. 6 و
اين است
محبّت كه
موافق احكام
او سلوك
بنماييم و
حكم همان
است كه از
اوّل شنيديد
تا در آن
سلوك نماييم.
7 زيرا
گمراه كنندگانِ
بسيار به
دنيا بيرون شدند
كه عيسي
مسيح ظاهر
شدة در جسم
را اقرار نميكنند.
آن است
گمراه كننده و
دجّال. 8 خود
را نگاه
بداريد مبادا
آنچه را كه
عمل كرديم
برباد دهيد بلكه
تا اجرت كامل
بيابيد. 9 هركه
پيشوايي ميكند
و در تعليم مسيح
ثابت نيست،
خدا را نيافته
است. امّا
آنكه در
تعليم مسيح
ثابت مانَد،
او هم پدر و
پسر را دارد. 10
اگر كسي به
نزد شما آيد و
اين تعليم
را نياوَرَد،
او را به خانه
خود مپذيريد و
او را تحيّت
مگوييد، 11 زيرا
هركه او را
تحيّت گويد، در
كارهاي
قبيحش شريك
گردد.
12 چيزهاي
بسيار دارم
كه به شما
بنويسم، لكن
نخواستم كه
به كاغذ و
مركّب
بنويسم،
بلكه
اميدوارم كه
به نزد شما بيايم
و زباني
گفتگو نمايم
تا خوشيِ ما
كامل شود.
13 فرزندانِ
خواهرِ برگزيده
تو، به تو
سلام ميرسانند.
آمين.